أعلن معهد جوته القاهرة وللمرة الثالثة عن إطلاق جائزة للمترجمين من الألمانية للعربية في مجال الأدب لعام 2014، حيث يُحتفى بالجهود المتميزة في مجال ترجمة الأدب الألماني المعاصر للغة العربية، كما يُدعم المترجمين بصفتهم بناة جسور بين الثقافات. كذلك من الضروري توسيع دائرة المعروض من الأدب الألماني المتميز للقارئ العربي.
تحصل أفضل ترجمة مقدمة لمقطع من أحد الأعمال الأدبية الألمانية الحديثة على جائزة وذلك كل عامين، على ألا يكون العمل قد ترجم إلي العربية من قبل.
تنقسم الجائزة لفئتين: "جائزة أفضل مترجم متمرس" و "جائزة تشجيعية للمترجمين الشبان".
يحصل أفضل مترجم متمرس علي جائزة مالية قدرها ٧٥٠٠ يورو بالإضافة إلي دعم الترجمة الكاملة للنص المقدم ونشره، أما الجائزة التشجيعية للمترجمين الشبان فهي عبارة عن منحة للإقامة في ألمانيا.
إن الترجمة المقدمة للمسابقة بفئتيها لابد أن تكون من اللغة الألمانية للعربية وذلك:
لأعمال أدبية (يستثني منها الشعر).
لم تنشر بعد.
للتي نشر أصلها بالألمانية بين عامي ٢٠٠٨ و٢٠١٤ وذلك للمرة الأولي، على أن تكون متاحة بسوق الكتاب الألماني.
التقديم ساري من الآن وحتى 1 يونيو 2014 (تاريخ وصول المستندات إلى معهد جوته القاهرة – على أن يكون التسليم إما شخصيًا أو عبر البريد الإلكتروني).
معهد جوته القاهرة
٥، شارع البستان
ص.ب. ٧ محمد فريد
١١٥١٨ القاهرة، مصر
Mail Symboluebersetzerpreis@cairo.goethe.org
في حالة وجود استفسارات رجاء الاتصال بعبير مجاهد
Mail Symboluebersetzerpreis@cairo.goethe.org
تليفون: ٢٥٧٥٩٨٧٧ ٢ ٢٠+
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق